Усі обурені: на похороні Єлизавети II пролунав київський спів, який назвали російським

0
202

Довгі роки перлини нашої культурної спадщини за звичкою вважали частиною російської культури. Присвоєння культурних цінностей колонізованих народів було частиною імперської політики Росії та СРСР.

Учора, 19 вересня, весь світ спостерігав за церемонією прощання з королевою Єлизаветою ІІ, – пише ТСН.

Останнім акордом похорону стала панахида в каплиці Святого Георгія у Віндзорі. Під час літургії прозвучала заупокійна пісня – кондак «Зі святими Упокой» київського розспіву. З

аупокійний кондак звучав і на похоронах принца Філіпа. У прес-релізі, опублікованому Букінгемським палацом, принц Філіп вручну вибрав піснеспіви, які будуть грати на його похоронах. Серед них було названо “російський заупокійний кондак київського розспіву” в обробці сера Волтера Перрата – відомого британського композитора та дослідника православ’я. Можливо, вибір принца Філіпа був таким, тому що він походив з грецької православної родини.

Мабуть, на згадку про чоловіка, Єлизавета II також обрала для свого похорону кондак “Со святими Упокій” київського розспіву.

Але, як це часто буває, неймовірної краси київський спів був оголошений російським. У коментарях до відео користувачі Мережі вказують на те, що спів слід вважати українським:

  • “Шкода, що кондак помилково вказаний як російський. Той факт, що був обраний київський розспів, дуже символічний.”
  • “Київський — це не російський кондак. Якщо ви маєте на увазі Київ, будь ласка, пишіть Kyiv.”
  • “Не російський кондак, а українська. Київ столиця України. Якщо це київський кондак, то він точно не російський. Київська Русь  — це Україна. Росія — це Московія.”