Юлія Мендель знову потрапила у мовний скандал,прокоментувавши допис прессекретаря посольства Великої Британії в Україні Олексія Курки. Чоловік зробив зауваження, що видання Spectator написало, що війна в Україні є громадянською. Мендель написала під дописом #NoCivilWar. У мережі спалахнула суперечка – чи було це доцільним.
Про це Олексій Курка написав на своїй сторінці у Фейсбук
Курка закликав написати електронного листа виданню, аби вказати на вчинену помилку. Юлія Мендель не залишилась остаронь, тому написала свій коментар, залишивши у ньому хештег #NoCivilWar
Вже не перше прессекретарка потрапляє у скандал через мову
На помилку Мендель вказав журналіст та колишній нардеп Сергій Висоцький. Він зазначив, що дівчині слід було написати Not Civil War.
Господи, Юля! No Civil War – це “ні – громадянській війні”! Якщо ви хотіли сказати “не громадянська війна” – варто мінімум написати “Not Civil War!”
– написав Висоцький під коментарем Мендель.
Підтримали медійника й інші користувачі. Наприклад, Людмила Маркиз зауважила, що це у Мендель “українська англійська”.
Частина користувачів вважає, що помилки немає
Проте деякі користувачі були на боці Мендель. Речниця Зеленського мабуть мала на увазі скорочення “There is no civil war in Ukraine”, що у перекладі “В Україні нема громадянської війни”. Такий хештег використовували в США. Проте, зауважують фоловвери, більше для того, аби не допустити громадянську війну після заворушень у Вашингтоні, а не ствердити про її відсутність.